oraec322-37

token oraec322-37-1 oraec322-37-2 oraec322-37-3 oraec322-37-4 oraec322-37-5 oraec322-37-6 oraec322-37-7 oraec322-37-8 oraec322-37-9 oraec322-37-10 oraec322-37-11
written form ḫpr.〈n〉 t{r}j n ms,yt sꜣḥ.n =j n dmj,t n Gꜣw ((grḥ))
hiero 𓆣𓂋 𓏏𓂋𓇋𓆳𓇳 𓈖 𓄟𓋴𓇋𓇋𓏏𓇰𓏒𓏥 𓋴𓐟𓄿𓎛𓃃𓂻𓈖 𓀀 𓈖 𓂧𓏇𓇋𓏏𓈇𓏤 𓈖 𓎼𓄿𓅱𓃒𓊖 𓂢
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation werden Zeit [Genitiv] Abendbrot (einen Ort) erreichen ich zu, für, an [Richtung] Stadt, Hafen [Genitiv] Gu (Hafen?/Siedlung? gegenüber von Altkairo am Westufer des Nils) Ende
lemma ḫpr (m-sꜣ) tr n.j ms.wt sꜣḥ =j n dmj.t n.j Gꜣw grḥ
AED ID 858535 172700 850787 75090 126980 10030 78870 179370 850787 401141 167900
part of speech verb substantive adjective substantive verb pronoun preposition substantive adjective entity_name substantive
name place_name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Als) die Zeit des Abendessens gekommen war, erreichte ich den Hafen von Gau.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License