token | oraec33-103-1 | oraec33-103-2 | oraec33-103-3 | oraec33-103-4 | oraec33-103-5 | oraec33-103-6 | oraec33-103-7 | oraec33-103-8 | oraec33-103-9 | oraec33-103-10 | oraec33-103-11 | oraec33-103-12 | oraec33-103-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rwi̯.j | =k | tw | ḥr | gꜣ[b] | n(,j) | mn | msi̯.n | mn(,t) | pꜣ | ꜥ | pꜣ | ꜥḫ,w | ← |
hiero | 𓂋𓅱𓇋𓂻 | 𓎡 | 𓏏𓅱 | 𓁷𓏤 | [⯑] | 𓈖 | 𓏠𓈖𓏛𓀀 | 𓀗𓈖 | 𓏠𓈖𓏛𓁐 | 𓅯𓄿 | 𓂝𓏤𓐎 | 𓅯𓄿 | 𓂝𓐍𓅱𓐎 | ← |
line count | [vs. 9,2] | [vs. 9,2] | [vs. 9,2] | [vs. 9,2] | [vs. 9,2] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | [vs. 9,3] | ← |
translation | fortgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | von ... her (Herkunft) | Arm, Oberarm | von [Genitiv] | N.N. | gebären | N.N. (fem.) | der [Artikel sg.m.] | Aktion | der [Artikel sg.m.] | [eine Krankheit] | ← |
lemma | rwi̯ | =k | tw | ḥr | gbꜣ | n.j | mn | msi̯ | mn.t | pꜣ | ꜥ | pꜣ | ꜥḫ.w | ← |
AED ID | 93540 | 10110 | 851182 | 107520 | 166900 | 850787 | 69610 | 74950 | 69750 | 851446 | 34360 | 851446 | 40610 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst dich entfernen aus dem Arm des NN, den die NN geboren hat, oh Einwirkung, oh Achu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License