token | oraec33-163-1 | oraec33-163-2 | oraec33-163-3 | oraec33-163-4 | oraec33-163-5 | oraec33-163-6 | oraec33-163-7 | oraec33-163-8 | oraec33-163-9 | oraec33-163-10 | oraec33-163-11 | oraec33-163-12 | oraec33-163-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | tw(t) | [...] | [__]t,t | ꜥq | r | ⸢ẖ⸣,t | =f | r | sr[_] | [...] | ꜥ,t.pl | =f | ← |
hiero | 𓏏𓅱𓀾𓀢 | [⯑] | 𓅧𓈎𓂻 | 𓂋 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓆑 | 𓂋 | [⯑] | 𓂝𓏏𓄹𓏥 | 𓆑 | ← | |||
line count | [vs. 23,8+x-2] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 23,8+x+3] | [vs. 24,1] | [vs. 24,1] | ← | |||
translation | Abbild | [feminines Substantiv] | eintreten | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Bauch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | [Verb] | Glied | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |||
lemma | twt | _ | ꜥq | r | ẖ.t | =f | r | _ | ꜥ.t | =f | ← | |||
AED ID | 170470 | 850833 | 41180 | 91900 | 122080 | 10050 | 91900 | 850836 | 854495 | 10050 | ← | |||
part of speech | substantive | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | ← | |||
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | participle | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: […] Abbild [… … …] [..]. der eingetreten ist in seinen Bauch, um zu ..[. … … …] seine Glieder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License