oraec33-28

token oraec33-28-1 oraec33-28-2 oraec33-28-3 oraec33-28-4 oraec33-28-5 oraec33-28-6 oraec33-28-7 oraec33-28-8 oraec33-28-9 oraec33-28-10 oraec33-28-11 oraec33-28-12 oraec33-28-13 oraec33-28-14 oraec33-28-15 oraec33-28-16 oraec33-28-17
written form ⸢kꜣ⸣ [...] r ⸢p⸣ꜣ šdi̯ [...] pꜣ tm wꜣḏ ḥwi̯ r =f tꜣ [...] ḫr [pꜣ] ⸢⸮y?⸣~⸢⸮nw?⸣~⸮〈mꜥ〉?
hiero 𓎡𓄿𓀁 𓂋 𓅯𓄿 [⯑] 𓅯𓄿 𓏏𓍃𓅓𓏛 𓇅𓆓𓅱 𓎛𓂡𓂡𓂡 𓂋 𓆑 𓏏𓄿 𓐍𓂋 [⯑]
line count [vs. 2,6] [vs. 2,6] [vs. 2,6] [vs. 2,6] [vs. 2,7] [vs. 2,7] [vs. 2,7] [vs. 2,7] [vs. 2,7] [vs. 2,7] [vs. 2,7] [vs. 2,8] [vs. 2,8] [vs. 2,8]
translation dann [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] rezitieren der [Artikel sg.m.] nicht sein (aux.) gedeihen schlagen gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.3.m.] die [Artikel sg.f.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) der [Artikel sg.m.] Meer
lemma kꜣ r pꜣ šdi̯ pꜣ tm wꜣḏ ḥwi̯ r =f tꜣ ḫr pꜣ ym
AED ID 162840 91900 851446 854561 851446 854578 43580 854530 91900 10050 851622 850795 851446 24730
part of speech particle preposition pronoun verb pronoun verb verb verb preposition pronoun pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle infinitive infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: ⸢Dann wird⸣ [sie (?) …] zu ⸢dem⸣ Rezitierer (?) [… … …] der, der nicht gedeiht, schlägt nach ihm (?), die […] bei [dem] ⸢Meer (?)⸣

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License