token | oraec331-9-1 | oraec331-9-2 | oraec331-9-3 | oraec331-9-4 | oraec331-9-5 | oraec331-9-6 | oraec331-9-7 | oraec331-9-8 | oraec331-9-9 | oraec331-9-10 | oraec331-9-11 | oraec331-9-12 | oraec331-9-13 | oraec331-9-14 | oraec331-9-15 | oraec331-9-16 | oraec331-9-17 | oraec331-9-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | ḥr | twt | n | Wsjr | [...] | jri̯.w | m | jmꜣ | rḏi̯.w | psḏ,t | m-ẖnw | =f | rḏi̯.w | n | z | r | ẖr-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | |
translation | Worte sprechen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Statue, Bild | [Gen.] | [Totentitel] | machen, tun, fertigen | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | Holz des jmꜣ-Baumes | legen, setzen | Götterneunheit | im Inneren von, in, aus [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | geben | [Dat.] | Mann | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | Nekropole, Totenreich | ← | |
lemma | ḏd-mdw | ḥr | twt | n.j | Wsjr | jri̯ | m | jꜣm | rḏi̯ | Psḏ.t | m-ẖnw | =f | rḏi̯ | n | z | r | ẖr.t-nṯr | ← | |
AED ID | 186050 | 107520 | 170470 | 850787 | 49461 | 851809 | 64360 | 24810 | 851711 | 62500 | 65370 | 10050 | 851711 | 78870 | 125010 | 91900 | 500066 | ← | |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | verb | preposition | substantive | verb | entity_name | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: Über eine Statue(tte) des Osiris (NN) zu sprechen, die aus jmꜣ-Holz gefertigt ist und in deren Innern die Neunheit gelegt ist, indem sie dem Mann fürs Totenreich (mit)gegeben wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License