| token | oraec34-122-1 | oraec34-122-2 | oraec34-122-3 | oraec34-122-4 | oraec34-122-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ḥd.n] | [tꜣ] | [Rtnw] | [jji̯.t(j)] | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [50] | [50] | [50] | [50] | ← | |
| translation | hell sein, hell werden (das Land) | Land (als Element des Kosmos) | Retjenu (Syrien-Palästina) | kommen | ← | |
| lemma | ḥḏ | tꜣ | Rṯn.w | jwi̯ | ← | |
| AED ID | 112301 | 854573 | 96590 | 21930 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | entity_name | verb | ← | |
| name | place_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [(Als) das Land sich erhellte, war Retenu (schon) gekommen . . .].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License