| token | oraec34-123-1 | oraec34-123-2 | oraec34-123-3 | oraec34-123-4 | oraec34-123-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | kꜣi̯.n | =s | ꜥḥꜣ | pw | ← | 
| hiero | 𓎡𓄿𓈖𓀁𓈖 | 𓊃 | 𓂚𓄿𓂡 | 𓊪𓅱 | ← | |
| line count | [50] | [50] | [50] | [50] | ← | |
| translation | beabsichtigen, planen | sie | Kampf | dieser (pron. dem. masc. sg.) | ← | |
| lemma | kꜣi̯ | =s | ꜥḥꜣ | pw | ← | |
| AED ID | 163220 | 10090 | 39930 | 851517 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: . . ., (denn) es hatte diesen Kampf geplant.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License