token | oraec34-127-1 | oraec34-127-2 | oraec34-127-3 | oraec34-127-4 | oraec34-127-5 | oraec34-127-6 | oraec34-127-7 | oraec34-127-8 | oraec34-127-9 | oraec34-127-10 | oraec34-127-11 | oraec34-127-12 | oraec34-127-13 | oraec34-127-14 | oraec34-127-15 | oraec34-127-16 | oraec34-127-17 | oraec34-127-18 | oraec34-127-19 | oraec34-127-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸢ḫr⸣ | n | =j | m-ḫt | rf | pri̯.n | =j | m | ḫꜥ,w.pl | =f | rdi̯.n | =j | swꜣ | ḥr | ={f}〈j〉 | ꜥḥꜣ,w.pl | =〈f〉 | zp-{jm}n-[⸮jw,t.t?] | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓈖 | 𓀀 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓂋𓆑 | 𓉐𓂋𓂻𓈖 | 𓀀 | 𓅓 | 𓈍𓂝𓅱𓆱𓏥 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓈖 | 𓀀 | 𓏴𓂻 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓆑 | 𓂚𓄿𓌕𓆱𓏥 | [⯑] | ← | |||
line count | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | ← | ||
translation | fallen | hin zu, vor | (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. | nachdem | [Betonungspartikel, nachgestellt] | herauskommen, jmd./etw. entgehen | ich | aus (lokal) | Waffen | sein | veranlassen | ich | vorbeigehen | an | (pron. suff. 1. sg.) nach Präp. | Pfeile | sein | nutzlos, wirkungslos | ← | ||
lemma | ḫr | n | =j | m-ḫt | jr | pri̯ | =j | m | ḫꜥ.w | =f | rḏi̯ | =j | swꜣi̯ | ḥr | =j | ꜥḥꜣ.w | =f | zp-n-jw.tjt | ← | ||
AED ID | 119610 | 78870 | 10030 | 65300 | 28170 | 60920 | 10030 | 64360 | 114680 | 10050 | 851711 | 10030 | 129740 | 107520 | 10030 | 40050 | 10050 | 500022 | ← | ||
part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adverb | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: . . . waren vor mir gefallen, nachdem ich aber seinen Waffen entgangen war (und auch) 〈seine〉 Pfeile an mir ⸮wirkungslos? hatte vorbeigehen lassen, . . .
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License