token | oraec34-215-1 | oraec34-215-2 | oraec34-215-3 | oraec34-215-4 | oraec34-215-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | jr | =tw | αΈrj | =k | β |
hiero | ππ | πΉπ | ππ ± | π₯ππππ ͺπ₯ | π‘ | β |
line count | [Verso 18] | [Verso 18] | [Verso 18] | [Verso 18] | [Verso 18] | β |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | machen | man (pron. suff. 3. sg.) | [primitives Grab in der Fremde] | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | β |
lemma | nn | jriΜ― | =tw | αΈr | =k | β |
AED ID | 851961 | 851809 | 170100 | 184610 | 10110 | β |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | β | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_absolutus | β |
Translation: (Und) man soll Dir keine Grabeinfriedung (Steinkreis) machen (nicht deine Grabeinfriedung machen)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License