token | oraec34-266-1 | oraec34-266-2 | oraec34-266-3 | oraec34-266-4 | oraec34-266-5 | oraec34-266-6 | oraec34-266-7 | oraec34-266-8 | oraec34-266-9 | oraec34-266-10 | oraec34-266-11 | oraec34-266-12 | oraec34-266-13 | oraec34-266-14 | oraec34-266-15 | oraec34-266-16 | oraec34-266-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gmi̯.n | =j | ṯ(ꜣ)z,w | n,tj | m-sꜣ | pẖr,{w}〈t〉 | hꜣb.n | =f | r | ẖnw | r | rdi̯.t | rḫ | =[tw] | {r-n,tj}〈n,tt〉 | tw≡j | jj.kw | ← |
hiero | 𓅠𓅓𓏛𓈖 | 𓀀 | 𓋭𓊃𓅱𓍢𓂡𓀀 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓𓐟𓏤𓀀 | 𓄲𓂋𓅱𓂻 | 𓉔𓄿𓃀𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓂋 | 𓄚𓈖𓏌𓅱𓊖 | 𓂋 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓂋𓐍𓏛 | [⯑] | 𓏏𓅱𓀁 | 𓇍𓇋𓏭𓂻𓎡𓅱𓀀 | ← | |
line count | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | [Verso 39] | ← |
translation | finden | ich | Befehlshaber | der welcher (Relativpronomen) | beaufsichtigen | Grenzwache | aussenden | er | zu | Residenz | um zu | veranlassen | wissen | man (pron. suff. 3. sg.) | dass (Konj.) | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | kommen | ← |
lemma | gmi̯ | =j | ṯꜣz.w | n.tj | m-sꜣ | pẖr.t | hꜣb | =f | r | ẖnw | r | rḏi̯ | rḫ | =tw | n.tjt | tw=j | jwi̯ | ← |
AED ID | 167210 | 10030 | 177110 | 89850 | 851454 | 61940 | 97580 | 10050 | 91900 | 854537 | 91900 | 851711 | 95620 | 170100 | 550018 | 851200 | 21930 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | commonGender | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Als) ich den Offizier, der den Befehl über die Grenzpatrouille hatte, gefunden hatte, sandte er zur Residenz, um Kunde (davon) zu geben ("zu veranlassen, daß man weiß"), daß ich gekommen sei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License