token | oraec34-322-1 | oraec34-322-2 | oraec34-322-3 | oraec34-322-4 | oraec34-322-5 | oraec34-322-6 | oraec34-322-7 | oraec34-322-8 | oraec34-322-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rwj.n | =f | sw | m | tꜣ | ⸢pn⸣ | [n] | [snḏ] | =k | ← |
hiero | 𓂋𓅱𓇋𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓇾𓏤𓈇 | [⯑] | 𓈖 | 𓎡 | ← | |
line count | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | ← |
translation | fortgehen, (mit Refexivpron.) sich entfernen | er | [pron. enkl. 3. masc. sg.] reflexiv | aus (lokal) | Land (Ägypten) | dieser (pron. dem. masc. sg.) | wegen (Grund, Zweck) | Furcht | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← |
lemma | rwi̯ | =f | sw | m | tꜣ | pn | n | snḏ | =k | ← |
AED ID | 93540 | 10050 | 129490 | 64360 | 854573 | 59920 | 78870 | 138740 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "(Nur) [wegen der Furcht vor Dir] har er sich entfernt aus diesem Lande (Ägypten)!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License