| token | oraec34-322-1 | oraec34-322-2 | oraec34-322-3 | oraec34-322-4 | oraec34-322-5 | oraec34-322-6 | oraec34-322-7 | oraec34-322-8 | oraec34-322-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rwj.n | =f | sw | m | tꜣ | ⸢pn⸣ | [n] | [snḏ] | =k | ← | 
| hiero | 𓂋𓅱𓇋𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓇾𓏤𓈇 | [⯑] | 𓈖 | 𓎡 | ← | |
| line count | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | [Verso 59] | ← | 
| translation | fortgehen, (mit Refexivpron.) sich entfernen | er | [pron. enkl. 3. masc. sg.] reflexiv | aus (lokal) | Land (Ägypten) | dieser (pron. dem. masc. sg.) | wegen (Grund, Zweck) | Furcht | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← | 
| lemma | rwi̯ | =f | sw | m | tꜣ | pn | n | snḏ | =k | ← | 
| AED ID | 93540 | 10050 | 129490 | 64360 | 854573 | 59920 | 78870 | 138740 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "(Nur) [wegen der Furcht vor Dir] har er sich entfernt aus diesem Lande (Ägypten)!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License