oraec349-12

token oraec349-12-1 oraec349-12-2 oraec349-12-3 oraec349-12-4 oraec349-12-5 oraec349-12-6 oraec349-12-7 oraec349-12-8 oraec349-12-9 oraec349-12-10 oraec349-12-11 oraec349-12-12 oraec349-12-13 oraec349-12-14 oraec349-12-15 oraec349-12-16 oraec349-12-17 oraec349-12-18 oraec349-12-19 oraec349-12-20 oraec349-12-21 oraec349-12-22 oraec349-12-23 oraec349-12-24
written form zni̯.n =j r jri̯,t jt.pl =(j) jri̯.n =j m-mꜣꜥ,t mri̯.t.n nswt jꜣw,t =j d〈m〉,t(j) m tꜣ r-ḏr =f mr(w),t =j m ẖ,t n.t jtj
hiero 𓊃𓈖𓏒𓈖 𓀀 𓂋 𓁹𓏏 𓇋𓏏𓆑𓀀𓏥 𓁹𓈖 𓀀 𓅓𓐙𓏏� 𓌸𓏏𓈖 𓇓𓏏𓈖� �𓏏𓏤 𓀀 𓂧𓏏𓌪 𓅓 𓇾𓈇 𓂋𓇥𓂋 𓆑 𓌸𓂋𓏏� 𓀀 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓈖𓏏 𓆊𓆊�
line count [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.6] [B.7] [B.7]
translation übertreffen [Suffix Pron. sg.1.c.] betreffs; bezüglich; gemäß Tat Vorfahren [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] wirklich; wahrhaftig lieben König Amt [Suffix Pron. sg.1.c.] nennen in Land (geogr.-polit.) ganz [Suffix Pron. sg.3.m.] Liebe [Suffix Pron. sg.1.c.] in Leib von [Genitiv] Herrscher
lemma zni̯ =j r jr.yt jtj =j jri̯ =j mri̯ nswt jꜣw.t =j dm m tꜣ r-ḏr =f mrw.t =j m ẖ.t n.j jty
AED ID 854546 10030 91900 28590 32820 10030 851809 10030 72470 88040 20430 10030 179190 64360 854573 92500 10050 72650 10030 64360 122080 850787 32930
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive pronoun verb pronoun unknown verb substantive substantive pronoun verb preposition substantive preposition pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: I surpassed the deeds of my ancestors and I have truly done that which the king loved, my office being renowned in the entire land, love of me being in the body of the sovereign.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License