oraec349-14

token oraec349-14-1 oraec349-14-2 oraec349-14-3 oraec349-14-4 oraec349-14-5 oraec349-14-6 oraec349-14-7 oraec349-14-8 oraec349-14-9 oraec349-14-10 oraec349-14-11 oraec349-14-12 oraec349-14-13 oraec349-14-14 oraec349-14-15 oraec349-14-16
written form ꜥq.n =j r pr =j r pr jt =(j) ḥmsi̯ =j m s,t =j m ḥw,t-nṯr
hiero 𓅧𓂻𓈖 𓀀 𓂋 𓉐𓏤 𓀀 𓂋 𓉐𓏤 𓇋𓏏𓆑𓀀 𓎛𓈞𓋴𓀉 𓀀 𓅓 𓊨𓏏𓉐 𓀀 𓅓 𓊹𓉗𓏏𓉐
line count [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7] [B.7]
translation betreten [Suffix Pron. sg.1.c.] [lokal] Haus [Suffix Pron. sg.1.c.] [lokal] Haus Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] sitzen [Suffix Pron. sg.1.c.] [lokal] Platz [Suffix Pron. sg.1.c.] in Tempel
lemma ꜥq =j r pr =j r pr jtj =j ḥmsi̯ =j m s.t =j m ḥw.t-nṯr
AED ID 41180 10030 91900 60220 10030 91900 60220 32820 10030 105780 10030 64360 854540 10030 64360 99940
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf
status st_pronominalis st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: I entered my house and the house of my father, so that I would be seated on my place in the temple.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License