| token | oraec349-22-1 | oraec349-22-2 | oraec349-22-3 | oraec349-22-4 | oraec349-22-5 | oraec349-22-6 | oraec349-22-7 | oraec349-22-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mz | n | =f | Mḥwn | ꜥ | =f | ẖr-ḥꜣ,t | sꜥḥ.w.pl | ← | 
| hiero | 𓅓𓊄𓂝 | 𓈖 | 𓆑 | 𓎔𓃹𓈖𓏌𓌪 | 𓂣 | 𓆑 | 𓌨𓂋𓄂𓏏𓏤 | 𓃶𓏥�𓅱 | ← | 
| line count | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.12] | ← | 
| translation | (den Arm) hinstrecken, reichen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mehwen | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vor (jmdm./etwas) | Ehrwürdiger | ← | 
| lemma | mz | n | =f | Mḥwn | ꜥ | =f | ẖr-ḥꜣ.t | sꜥḥ | ← | 
| AED ID | 74700 | 78870 | 10050 | 74020 | 34360 | 10050 | 500047 | 129120 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: May Mehwen extend his hand to him, at the head of the dignitaries.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License