token | oraec349-24-1 | oraec349-24-2 | oraec349-24-3 | oraec349-24-4 | oraec349-24-5 | oraec349-24-6 | oraec349-24-7 | oraec349-24-8 | oraec349-24-9 | oraec349-24-10 | oraec349-24-11 | oraec349-24-12 | oraec349-24-13 | oraec349-24-14 | oraec349-24-15 | oraec349-24-16 | oraec349-24-17 | oraec349-24-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | zꜣ | sr | wr | n(,j) | Tꜣ-wr | ꜥꜣ | m | pr | =f | wr | m | sḫ,t | =f | wr | wꜥb,yt | m | ḥw,t-nṯr | ← |
hiero | 𓏌𓎡 | 𓅭𓏤 | 𓋴𓂋� | 𓅨𓂋 | 𓈖 | 𓋄 | 𓉻 | 𓅓 | 𓉐𓏤 | 𓆑 | 𓅨𓂋 | 𓅓 | 𓇏𓏏𓈇 | 𓆑 | 𓅨𓂋 | 𓃂𓂝𓇋𓇋𓏏𓄼 | 𓅓 | 𓊹𓉗𓏏𓉐 | ← |
line count | [B.12] | [B.12] | [B.12] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | [B.13] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Sohn | hoher Beamter | bedeutend | von [Genitiv] | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | groß sein | in | Haus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | groß sein | [lokal] | Feld | [Suffix Pron. sg.3.m.] | groß sein | Fleischopfer | in | Tempel | ← |
lemma | jnk | zꜣ | sr | wr | n.j | Tꜣ-wr | ꜥꜣi̯ | m | pr | =f | wrr | m | sḫ.t | =f | wrr | wꜥb.t | m | ḥw.t-nṯr | ← |
AED ID | 27940 | 125510 | 138920 | 47271 | 850787 | 550364 | 34750 | 64360 | 60220 | 10050 | 47270 | 64360 | 141480 | 10050 | 47270 | 44560 | 64360 | 99940 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | substantive | adjective | adjective | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I am a son of a great official of the Thinite nome, a magnate in his house, one great in his field, one rich in meat-offerings in the temple.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License