token | oraec35-19-1 | oraec35-19-2 | oraec35-19-3 | oraec35-19-4 | oraec35-19-5 | oraec35-19-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | ḥr | msḫn | ḫpr | n | jwtn | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | [35] | ← |
translation | existieren | auf | Aufenthaltsort | werden | zu | Erdboden | ← |
lemma | wnn | ḥr | msḫn | ḫpr (m-sꜣ) | m | jtn | ← |
AED ID | 46050 | 107520 | 75710 | 858535 | 64360 | 33120 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: wobei das, was auf dem mesechen-Aufenthaltsort war, (wieder) zu Erdboden/Staub geworden war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License