| token | oraec35-230-1 | oraec35-230-2 | oraec35-230-3 | oraec35-230-4 | oraec35-230-5 | oraec35-230-6 | oraec35-230-7 | oraec35-230-8 | oraec35-230-9 | oraec35-230-10 | oraec35-230-11 | oraec35-230-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | ḏd | =k | n | Rꜥw | [...] | [⸮di?] | =⸢f⸣ | ꜥnḫ | n | sꜣ | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [97] | [97] | [97] | [97] | [97] | [98] | [98] | [98] | [98] | [98] | [98] | ← | |
| translation | [Partikel] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Re | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Leben | für (jmd.) | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jḫ | ḏd | =k | n | Rꜥw | rḏi̯ | =f | ꜥnḫ | n | zꜣ | =f | ← | |
| AED ID | 30730 | 185810 | 10110 | 78870 | 400015 | 851711 | 10050 | 38540 | 78870 | 125510 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du doch zu Re sagen: '...', damit ⸢er⸣ (= RE/OSIRIS???) [gebe] Leben seinem Sohn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License