oraec35-230

token oraec35-230-1 oraec35-230-2 oraec35-230-3 oraec35-230-4 oraec35-230-5 oraec35-230-6 oraec35-230-7 oraec35-230-8 oraec35-230-9 oraec35-230-10 oraec35-230-11 oraec35-230-12
written form jḫ ḏd =k n Rꜥw [...] [⸮di?] =⸢f⸣ ꜥnḫ n sꜣ =f
hiero
line count [97] [97] [97] [97] [97] [98] [98] [98] [98] [98] [98]
translation [Partikel] sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) Re geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Leben für (jmd.) Sohn [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jḫ ḏd =k n Rꜥw rḏi̯ =f ꜥnḫ n zꜣ =f
AED ID 30730 185810 10110 78870 400015 851711 10050 38540 78870 125510 10050
part of speech particle verb pronoun preposition entity_name verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Mögest du doch zu Re sagen: '...', damit ⸢er⸣ (= RE/OSIRIS???) [gebe] Leben seinem Sohn.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License