token | oraec35-230-1 | oraec35-230-2 | oraec35-230-3 | oraec35-230-4 | oraec35-230-5 | oraec35-230-6 | oraec35-230-7 | oraec35-230-8 | oraec35-230-9 | oraec35-230-10 | oraec35-230-11 | oraec35-230-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | ḏd | =k | n | Rꜥw | [...] | [⸮di?] | =⸢f⸣ | ꜥnḫ | n | sꜣ | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [97] | [97] | [97] | [97] | [97] | [98] | [98] | [98] | [98] | [98] | [98] | ← | |
translation | [Partikel] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Re | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Leben | für (jmd.) | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jḫ | ḏd | =k | n | Rꜥw | rḏi̯ | =f | ꜥnḫ | n | zꜣ | =f | ← | |
AED ID | 30730 | 185810 | 10110 | 78870 | 400015 | 851711 | 10050 | 38540 | 78870 | 125510 | 10050 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | gods_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Mögest du doch zu Re sagen: '...', damit ⸢er⸣ (= RE/OSIRIS???) [gebe] Leben seinem Sohn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License