oraec35-231

token oraec35-231-1 oraec35-231-2 oraec35-231-3 oraec35-231-4 oraec35-231-5 oraec35-231-6 oraec35-231-7 oraec35-231-8 oraec35-231-9 oraec35-231-10 oraec35-231-11 oraec35-231-12 oraec35-231-13 oraec35-231-14 oraec35-231-15
written form Wnn-nfr m jb mrr! jmj ꜥḥꜥ,w ḥr ꜥḥꜥ,w dmḏ.w m ḥb.pl-sd n Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw di ꜥnḫ
hiero
line count [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98] [98]
translation Wenennefer (Onnophris) mit (Zugehörigkeit) Herz lieben gib! Lebenszeit und (zur Koordination zweier Subst.) Lebenszeit vereinigt sein mit (Zugehörigkeit) Sedfest (kgl. Jubiläumsfest) für (jmd.) [Thronname Ramses' II.] geben Leben
lemma Wnn-nfr m jb mri̯ jmi̯ ꜥḥꜥ.w ḥr ꜥḥꜥ.w dmḏ m Ḥꜣb-sd n Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw rḏi̯ ꜥnḫ
AED ID 850648 64360 23290 72470 851706 40480 107520 40480 179420 64360 103500 78870 600505 851711 38540
part of speech entity_name preposition substantive verb verb substantive preposition substantive verb preposition entity_name preposition entity_name verb substantive
name gods_name artifact_name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Oh Wenen-nefer mit gnädigem Herzen, gib Lebenszeit auf Lebenszeit, vereint mit Sedfesten dem Usermaatre-setepenre, dem Leben gegen ist.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License