| token | oraec35-233-1 | oraec35-233-2 | oraec35-233-3 | oraec35-233-4 | oraec35-233-5 | oraec35-233-6 | oraec35-233-7 | oraec35-233-8 | oraec35-233-9 | oraec35-233-10 | oraec35-233-11 | oraec35-233-12 | oraec35-233-13 | oraec35-233-14 | oraec35-233-15 | oraec35-233-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | ḥr | nḏnḏ | pr | =k | m | ẖr,t-hrw | ḥr | sḫr.pl | n | kꜣ | =k | m | ḫ,t | nb.t | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | [99] | ← |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | fragen | Tempel | [Suffix Pron. sg.2.m.] | am | täglicher Bedarf | wegen | Plan | für (jmd.) | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Sache | jeder | ← |
| lemma | jw | =j | ḥr | nḏnḏ | pr | =k | m | ẖr.t-hrw | ḥr | sḫr | n | kꜣ | =k | m | jḫ.t | nb | ← |
| AED ID | 21881 | 10030 | 107520 | 91600 | 60220 | 10110 | 64360 | 400048 | 107520 | 142800 | 78870 | 162870 | 10110 | 64360 | 30750 | 81660 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Ich frage täglich nach deinen Tempel wegen der Pläne für deinen Ka in jeder Angelegenheit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License