| token | oraec35-47-1 | oraec35-47-2 | oraec35-47-3 | oraec35-47-4 | oraec35-47-5 | oraec35-47-6 | oraec35-47-7 | oraec35-47-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | mꜣ.n | =j | ḥw,t.pl | Tꜣ-[ḏsr] | [m]ꜥḥꜥ,t.pl | jm,j.wpl | ꜣbḏ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Tempel | das heilige Land (Nekropole) | Kultstätte | befindlich in (lokal) | Abydos | ← | 
| lemma | jw | mꜣꜣ | =j | ḥw.t | tꜣ-ḏsr | mꜥḥꜥ.t | jm.j | Ꜣbḏ.w | ← | 
| AED ID | 21881 | 66270 | 10030 | 99790 | 169370 | 68920 | 25130 | 103 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | singular | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich erblickte (= inspizierte) die Tempel des Heiligen Landes (= Nekropole), die mahat-[G]räber, die in Abydos sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License