token | oraec35-47-1 | oraec35-47-2 | oraec35-47-3 | oraec35-47-4 | oraec35-47-5 | oraec35-47-6 | oraec35-47-7 | oraec35-47-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | mꜣ.n | =j | ḥw,t.pl | Tꜣ-[ḏsr] | [m]ꜥḥꜥ,t.pl | jm,j.wpl | ꜣbḏ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Tempel | das heilige Land (Nekropole) | Kultstätte | befindlich in (lokal) | Abydos | ← |
lemma | jw | mꜣꜣ | =j | ḥw.t | tꜣ-ḏsr | mꜥḥꜥ.t | jm.j | Ꜣbḏ.w | ← |
AED ID | 21881 | 66270 | 10030 | 99790 | 169370 | 68920 | 25130 | 103 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | singular | plural | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich erblickte (= inspizierte) die Tempel des Heiligen Landes (= Nekropole), die mahat-[G]räber, die in Abydos sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License