oraec35-5

token oraec35-5-1 oraec35-5-2 oraec35-5-3 oraec35-5-4 oraec35-5-5 oraec35-5-6 oraec35-5-7 oraec35-5-8 oraec35-5-9 oraec35-5-10 oraec35-5-11 oraec35-5-12 oraec35-5-13 oraec35-5-14 oraec35-5-15 oraec35-5-16 oraec35-5-17 oraec35-5-18 oraec35-5-19 oraec35-5-20 oraec35-5-21 oraec35-5-22 oraec35-5-23 oraec35-5-24 oraec35-5-25
written form [⸮wꜣḥ?].n =f n =f ḫ,t ꜥpr m ḏfꜣ n rn.pl =f jm,jwpl nswt.[y]pl [jb] =f jꜣm n wtṯ sw ḥꜣ,tj =f pẖr n mnꜥ sw
hiero
line count [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [29] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30] [30]
translation opfern [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Opfer ausgestattet sein durch (etwas) Speise für (jmd.) Name [Suffix Pron. sg.3.m.] darunter (soziativ) König Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] freundlich sein für (jmd.) erzeugen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] Anteil nehmen (o. Ä.) für (jmd.) aufziehen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma wꜣḥ =f n =f jḫ.t ꜥpr m ḏfꜣ n rn =f jm.j nswt jb =f jꜣm n wtṯ sw ḥꜣ.tj =f pẖr n mnꜥ sw
AED ID 43010 10050 78870 10050 30750 37090 64360 183850 78870 94700 10050 25130 88040 23290 10050 24820 78870 51280 129490 100400 10050 61900 78870 70350 129490
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive verb preposition substantive preposition substantive pronoun adjective substantive substantive pronoun verb preposition verb pronoun substantive pronoun verb preposition verb pronoun
name
number
voice active active active
genus feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple participle pseudoParticiple participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er [stiftete] ihm Zuwendungen, ausgestattet mit Nahrungsmitteln für seine Namen, die sich unter den (Namen) der (früheren) König[e] befinden, wobei sein ib-Herz freundlich war zu seinem Erzeuger und sein hati-Herz sich um den kümmerte, der ihn aufzog.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License