oraec35-7

token oraec35-7-1 oraec35-7-2 oraec35-7-3 oraec35-7-4 oraec35-7-5 oraec35-7-6 oraec35-7-7 oraec35-7-8 oraec35-7-9 oraec35-7-10 oraec35-7-11 oraec35-7-12 oraec35-7-13 oraec35-7-14 oraec35-7-15 oraec35-7-16 oraec35-7-17 oraec35-7-18 oraec35-7-19 oraec35-7-20 oraec35-7-21 oraec35-7-22 oraec35-7-23 oraec35-7-24 oraec35-7-25 oraec35-7-26 oraec35-7-27 oraec35-7-28 oraec35-7-29 oraec35-7-30
written form pri̯.n =f ḥsi̯.y m qn,t nḫt ḫr Jmn-Jtm,w m Wꜣs,t [f]qw.n =f sw m ḥḥ.pl [n] rnp,t.pl r ꜥḥꜥ,w n Rꜥw m ḥr,t [⸮_?]m [...] mtnw m nḥḥ ḥr ḏ,t
hiero
line count [30] [30] [30] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31] [31]
translation herauskommen [Suffix Pron. sg.3.m.] loben in (Zustand) Kraft Sieg bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Amun-Atum in Theben belohnen [Suffix Pron. sg.3.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] durch (etwas) Million von [Genitiv] Jahr gemäß Lebenszeit von [Genitiv] Re in Himmel beschenken bestehend aus Ewigkeit und (zur Koordination zweier Subst.) Ewigkeit
lemma pri̯ =f ḥzi̯ m qn.t nḫt.w ḫr Jmn-Jtm.w m Wꜣs.t fqꜣ =f sw m ḥḥ n.j rnp.t r ꜥḥꜥ.w n.j Rꜥw m ḥr.t mtn m nḥḥ ḥr ḏ.t
AED ID 60920 10050 109620 64360 161030 87620 850795 857558 64360 43350 64010 10050 129490 64360 109250 850787 94920 91900 40480 850787 400015 64360 107670 77560 64360 86570 107520 181400
part of speech verb pronoun verb preposition substantive substantive preposition entity_name preposition entity_name verb pronoun pronoun preposition substantive adjective substantive preposition substantive adjective entity_name preposition substantive verb preposition substantive preposition substantive
name gods_name place_name gods_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er kam heraus belohnt mit Kraft und Stärke bei Amun-Atum in Theben, nachdem (dies)er ihn (= Ramses II.) [be]schenkt hatte mit Millionen [von] Jahren entsprechend der Lebenszeit des Re im Himmel ..., beschenkt mit Ewigkeit und Ewigkeit.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License