oraec36-250

token oraec36-250-1 oraec36-250-2 oraec36-250-3 oraec36-250-4 oraec36-250-5 oraec36-250-6 oraec36-250-7 oraec36-250-8
written form jw sḏm n jb =f r ḥn
hiero 𓇋𓅱 𓄔𓅓 𓈖 𓄣𓏤 𓆑 𓂋 𓎛𓆰𓈖𓀁 𓄿
line count [12,6] [12,6] [12,6] [12,6] [12,6] [12,6] [12,6] [12,6]
translation [aux.] hören [Dat.] Herz sein [zur Bildung des Futurs] Unbefriedigtsein doch
lemma jw sḏm n jb =f r ḥn
AED ID 21881 150560 78870 23290 10050 91900 105990 2
part of speech particle verb preposition substantive pronoun preposition substantive particle
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wer auf sein Herz hört (d.h. sowohl der $mnš-jb$ wie der $wnf-jb$) wird (sagen): "Wäre doch!"

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License