| token | oraec36-274-1 | oraec36-274-2 | oraec36-274-3 | oraec36-274-4 | oraec36-274-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wdb | sp | =k | r | wḏꜥ.t | ← | 
| hiero | 𓅱𓂧𓃀𓄲𓂻 | 𓊃𓊪𓊗 | 𓎡 | 𓂋 | 𓅱𓆓𓂝𓏏𓐣𓀁𓏥 | ← | 
| line count | [13,3] | [13,3] | [13,3] | [13,4] | [13,4] | ← | 
| translation | zuwenden | Fall | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | zu | Richterspruch | ← | 
| lemma | wḏb | zp | =k | r | wḏꜥ.t | ← | 
| AED ID | 52620 | 854543 | 10110 | 91900 | 52460 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: (so daß) dein Fall sich zu einem Rechtstreit (gegen dich?) wendet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License