| token | oraec36-276-1 | oraec36-276-2 | oraec36-276-3 | β |
|---|---|---|---|---|
| written form | swκ£ | αΈ₯r | =f | β |
| hiero | π΄π―πΏπ | π·ππ€ | π | β |
| line count | [13,5] | [13,5] | [13,5] | β |
| translation | vorbeigehen | ΓΌber | ihn | β |
| lemma | swκ£iΜ― | αΈ₯r | =f | β |
| AED ID | 129740 | 107520 | 10050 | β |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | β |
| name | β | |||
| number | β | |||
| voice | β | |||
| genus | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||
| numerus | singular | β | ||
| epitheton | β | |||
| morphology | β | |||
| inflection | imperative | β | ||
| adjective | β | |||
| particle | β | |||
| adverb | β | |||
| verbal class | verb_4-inf | β | ||
| status | β |
Translation: Geh ΓΌber ihn (den Fall?; oder: den Mann?) hinweg!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License