token | oraec36-296-1 | oraec36-296-2 | oraec36-296-3 | oraec36-296-4 | oraec36-296-5 | oraec36-296-6 | oraec36-296-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qb | =f | m-ḫt | ḥḏi̯ | =f | jb | =f | ← |
hiero | 𓈎𓃀𓏁𓈗 | 𓆑 | 𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓌉𓆓𓏴 | 𓆑 | 𓄣𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [14,6] | [14,6] | [14,6] | [14,6] | [14,6] | [14,6] | [14,6] | ← |
translation | ruhig sein | er | nachdem | zerstören | er | Herz | sein | ← |
lemma | qbb | =f | m-ḫt | ḥḏi̯ | =f | jb | =f | ← |
AED ID | 160170 | 10050 | 65300 | 112660 | 10050 | 23290 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | active | ← | |||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er (bzw. sie) wäre (erst) erleichtert (wörtl.: kühl), nachdem er sein (bzw. sie ihr) Herz geschädigt hätte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License