oraec36-367

token oraec36-367-1 oraec36-367-2 oraec36-367-3 oraec36-367-4 oraec36-367-5 oraec36-367-6 oraec36-367-7 oraec36-367-8 oraec36-367-9 oraec36-367-10 oraec36-367-11
written form jr šzp zꜣ-z ḏd jt =f n nnm.n sḫr =f nb
hiero 𓇋𓂋 𓊏𓊪𓂝 𓅭𓀀𓊃𓀀𓏤 𓆓𓂧 𓇋𓏏𓆑𓀀 𓆑 𓂜 𓈖𓈖𓌰𓅓𓅪𓈖 𓊃𓐍𓂋𓏛 𓆑 𓎟
line count [16,13] [16,13] [16,13] [16,13] [16,13] [16,13] [16,13] [16,13] [16,14] [16,14] [16,14]
translation wenn annehmen von guter Herkunft sagen Vater sein [Negationswort] abirren, in die Irre gehen Plan sein jeder
lemma jr šzp zꜣ-z ḏd jtj =f n nnm sḫr =f nb
AED ID 851427 157160 126080 185810 32820 10050 850806 84980 142800 10050 81660
part of speech preposition verb substantive verb substantive pronoun particle verb substantive pronoun adjective
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn ein Mann von guter Herkunft annimmt, was sein Vater sagt, dann kann kein Plan von ihm fehlschlagen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License