token | oraec36-368-1 | oraec36-368-2 | oraec36-368-3 | oraec36-368-4 | oraec36-368-5 | oraec36-368-6 | oraec36-368-7 | oraec36-368-8 | oraec36-368-9 | oraec36-368-10 | oraec36-368-11 | oraec36-368-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sbꜣ | =k | m | zꜣ | =k | sḏm.w | jqr.t(j) | =fj | ḥr | jb | n | sr.w.pl | ← |
hiero | 𓇼𓄿𓂡 | 𓎡 | 𓅓 | 𓅭𓀀 | 𓎡 | 𓄔𓅓𓅱𓀀 | 𓇋𓈎𓂋𓏏𓏛 | 𓆑𓏭 | 𓁷𓏤 | 𓄣𓏤 | 𓈖 | 𓋴𓂋𓅱𓀙𓀀𓏥 | ← |
line count | [16,14] | [16,14] | [16,14] | [16,14] | [16,14] | [16,14] | [17,1] | [17,1] | [17,1] | [17,1] | [17,1] | [17,1] | ← |
translation | erziehen | du | in | Sohn | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | hören | fähig sein | er | auf | Herz | [Genitiv] | hoher Beamter | ← |
lemma | sbꜣ | =k | m | zꜣ | =k | sḏm | jqr | =f | ḥr | jb | n.j | sr | ← |
AED ID | 131210 | 10110 | 64360 | 125510 | 10110 | 150560 | 32240 | 10050 | 107520 | 23290 | 850787 | 138920 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst in deinem Sohn einen Gehorchenden heranziehen, der als fähig gelten wird in der Meinung (wörtl.: im Herzen) der hohen Beamten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License