oraec36-370

token oraec36-370-1 oraec36-370-2 oraec36-370-3 oraec36-370-4 oraec36-370-5 oraec36-370-6 oraec36-370-7 oraec36-370-8 oraec36-370-9 oraec36-370-10 oraec36-370-11
written form zꜣ jqr =f nmt,t.pl =f tni̯.w nnm bs n tm sḏm
hiero 𓅭𓀀 𓇋𓈎𓂋𓏛 𓆑 𓈖𓌰𓅓𓏏𓏏𓂻𓏥 𓆑 𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓀁 𓈖𓈖𓌰𓅓𓅪 𓃀𓋴𓆟 𓈖 𓍃𓅓 𓄔𓅓
line count [17,2] [17,2] [17,2] [17,2] [17,2] [17,2] [17,3] [17,3] [17,3] [17,3] [17,3]
translation Sohn fähig sein er der Gang; das Schreiten sein auszeichnen abirren, in die Irre gehen Amtseinführung [Genitiv] [Negationsverb] hören
lemma zꜣ jqr =f nmt.t =f ṯni̯ nnm bz n.j tm sḏm
AED ID 125510 32240 10050 84510 10050 175750 84980 57170 850787 854578 150560
part of speech substantive verb pronoun substantive pronoun verb verb substantive adjective verb verb
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ein Sohn, der fähig ist, seine Position ist erhaben, (indem/während) die Amtseinführung dessen, der nicht zuhört, fehlgeht.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License