token | oraec36-382-1 | oraec36-382-2 | oraec36-382-3 | oraec36-382-4 | oraec36-382-5 | oraec36-382-6 | oraec36-382-7 | oraec36-382-8 | oraec36-382-9 | oraec36-382-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | z | nb | sbꜣ | mj | jri̯ | =f | sḏd | =f | ḫr | ms.w.pl | ← |
hiero | 𓊃𓀀𓏤 | 𓎟 | 𓇼𓄿𓀁 | 𓏇𓆭 | 𓁹 | 𓆑 | 𓋴𓆓𓂧𓀁 | 𓆑 | 𓐍𓂋 | 𓄟𓋴𓅱𓁒𓀀𓁐𓏥 | ← |
line count | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | [17,12] | ← |
translation | Mann | jeder | unterrichten | so wie | tun | er | erzählen | er | zu (jmdm.) | Kind | ← |
lemma | z | nb | sbꜣ | mj | jri̯ | =f | sḏd | =f | ḫr | ms | ← |
AED ID | 125010 | 81660 | 131210 | 850796 | 851809 | 10050 | 150940 | 10050 | 850795 | 74750 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jeder Mann (von Rang), der lehrt, wie er (d.h. der Vater; oder: der gehorchende Sohn) handelt, wird (es) den Nachkommen mitteilen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License