oraec362-3

token oraec362-3-1 oraec362-3-2 oraec362-3-3 oraec362-3-4 oraec362-3-5 oraec362-3-6 oraec362-3-7 oraec362-3-8 oraec362-3-9 oraec362-3-10 oraec362-3-11 oraec362-3-12 oraec362-3-13 oraec362-3-14 oraec362-3-15 oraec362-3-16 oraec362-3-17 oraec362-3-18 oraec362-3-19 oraec362-3-20 oraec362-3-21 oraec362-3-22 oraec362-3-23 oraec362-3-24 oraec362-3-25 oraec362-3-26 oraec362-3-27 oraec362-3-28 oraec362-3-29 oraec362-3-30 oraec362-3-31
written form jw jri̯.n =(j) kꜣ.pl ꜥnḫ,t.pl ḥbs.w.pl ẖkr.pl pr-ḥḏ jt bt(j) r(ꜣ)-ꜥ (j)r,j m jri̯.t =(j) 〈m〉 ḫpš =(j) ḏs =(j) 〈r(ʾ)-ꜥ〉 〈jr,j〉 m jri̯.t n =j Nb-ḥp,t-Rꜥ n-ꜥꜣ,t-n,t mrr =[f] w(j)
hiero 𓇋𓅱 𓁹𓈖 𓂸𓃒𓏥 𓋹𓈖𓐍𓏏𓃲𓏥 𓎛𓃀𓋴𓅱𓋳𓏥 𓐬𓏥 𓉐𓌉 𓇠 𓆭𓏏𓆰𓏥 𓂋𓂝𓏤 𓂋𓇋 𓅓 𓁹𓏏 𓄗𓏤 𓆓𓋴 𓅓 𓁹𓏏 𓈖 𓇋 𓇳𓎟𓊤 𓈖𓉿𓏏𓈖𓏏 𓌸𓂋𓂋 𓅱
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] machen [Suffix Pron. sg.1.c.] Stier Ziege Kleid Schmuck Schatzhaus Gerste Emmer Tätigkeit davon von (partitiv) machen [Suffix Pron. sg.1.c.] mittels Arm [Suffix Pron. sg.1.c.] Selbst [Suffix Pron. sg.1.c.] Tätigkeit davon von (partitiv) machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Nebhepetre (ein Thronname Mentuhoteps II.) weil so sehr lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
lemma jw jri̯ =j kꜣ ꜥnḫ.t ḥbs ẖkr pr-ḥḏ jt bd.t rʾ-ꜥ jr.j m jri̯ =j m ḫpš =j ḏs =j rʾ-ꜥ jr.j m jri̯ n =j Nb-ḥꜣp.t-Rꜥw n-ꜥꜣ.t-n.t mri̯ =f wj
AED ID 21881 851809 10030 162930 38760 103750 124740 60780 32830 58430 600214 851428 64360 851809 10030 64360 116430 10030 854591 10030 600214 851428 64360 851809 78870 10030 400654 857380 72470 10050 44000
part of speech particle verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective preposition verb pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun substantive adjective preposition verb preposition pronoun entity_name particle verb pronoun pronoun
name kings_name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme geminated
inflection suffixConjugation relativeform relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: I acquired bulls and goats, clothes, jewels of the treasury, barley and emmer, part of it from that which I did with my own arm, 〈and part of it〉 from that which Nebhepetre did for me, because [he] loved me.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License