token | oraec364-9-1 | oraec364-9-2 | oraec364-9-3 | oraec364-9-4 | oraec364-9-5 | oraec364-9-6 | oraec364-9-7 | oraec364-9-8 | oraec364-9-9 | oraec364-9-10 | oraec364-9-11 | oraec364-9-12 | oraec364-9-13 | oraec364-9-14 | oraec364-9-15 | oraec364-9-16 | oraec364-9-17 | oraec364-9-18 | oraec364-9-19 | oraec364-9-20 | oraec364-9-21 | oraec364-9-22 | oraec364-9-23 | oraec364-9-24 | oraec364-9-25 | oraec364-9-26 | oraec364-9-27 | oraec364-9-28 | oraec364-9-29 | oraec364-9-30 | oraec364-9-31 | oraec364-9-32 | oraec364-9-33 | oraec364-9-34 | oraec364-9-35 | oraec364-9-36 | oraec364-9-37 | oraec364-9-38 | oraec364-9-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pꜣy | =k | {r-}ḏd | bn | jw | =j | gr | n | =k | jwnꜣ | ḥr | tꜣ | mdw,t | nꜣ | njw.pl | j.n | =k | jri̯ | =j | tꜣ | šꜥ,t | jw | =j | ḏi̯.t | =st | n | zꜣ,w | Kry | r | pꜣ | wp,w | n | njw.pl | jw | =f | ḥmsi̯ | m | Nʾ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sagen | [Negation Präs. I.] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | schweigen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negation Präs. I.] | in Hinsicht auf (Bezug) | die [Artikel sg.f.] | Angelegenheit | die [Artikel pl.c.] | Lanze | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | fertigen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | die [Artikel sg.f.] | Brief | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | geben | [Suffix Pron. sg.3.f.] | hin zu | Wächter | Kery | bezüglich | der [Artikel sg.m.] | Spezifikation | [Genitiv (invariabel)] | Speer | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wohnen | in | Theben | ← |
lemma | jr | pꜣy= | =k | ḏd | bn | jw | =j | gr | n | =k | bn | ḥr | tꜣ | mdw.t | nꜣ | njw.y | j | =k | jri̯ | =j | tꜣ | šꜥ.t | jw | =j | rḏi̯ | =st | n | zꜣ.w | Kry | r | pꜣ | wp | n.j | njw.y | jw | =f | ḥmsi̯ | m | Nʾ.t | ← |
AED ID | 851427 | 550021 | 10110 | 185810 | 55500 | 21881 | 10030 | 167750 | 78870 | 10110 | 55500 | 107520 | 851622 | 78030 | 851623 | 80060 | 500024 | 10110 | 851809 | 10030 | 851622 | 152350 | 21881 | 10030 | 851711 | 851173 | 78870 | 855948 | 707859 | 91900 | 851446 | 852648 | 850787 | 80060 | 21881 | 10050 | 105780 | 64360 | 80900 | ← |
part of speech | preposition | pronoun | pronoun | verb | particle | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | particle | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | entity_name | ← |
name | person_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was deine Rede betrifft: 'Ich werde gerade dir gegenüber nicht schweigen wegen der Sache mit den Speeren' so sagtes du, (deshalb) schrieb ich den Brief bezüglich der Speere und gab ihn dem Wächter Kery, als er sich in Theben aufhielt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License