token | oraec368-18-1 | oraec368-18-2 | oraec368-18-3 | oraec368-18-4 | oraec368-18-5 | oraec368-18-6 | oraec368-18-7 | oraec368-18-8 | oraec368-18-9 | oraec368-18-10 | oraec368-18-11 | oraec368-18-12 | oraec368-18-13 | oraec368-18-14 | oraec368-18-15 | oraec368-18-16 | oraec368-18-17 | oraec368-18-18 | oraec368-18-19 | oraec368-18-20 | oraec368-18-21 | oraec368-18-22 | oraec368-18-23 | oraec368-18-24 | oraec368-18-25 | oraec368-18-26 | oraec368-18-27 | oraec368-18-28 | oraec368-18-29 | oraec368-18-30 | oraec368-18-31 | oraec368-18-32 | oraec368-18-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tm | tꜣš.pl | =f | n | gmi̯ | jz,t.pl | =f | sṯ | Gbb | ꜥ | =f | jr | p,t | ꜥ | =f | jr | tꜣ | ꜣwi̯ | =f | Mr,y-Rꜥw | n | Rꜥw | ẖrp | n | =f | Mr,y-Rꜥw | nṯr.pl | ꜥbꜣ | n | =f | Mr,y-Rꜥw | wjꜣ | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 24 = 338] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | [P/C med/W 25 = 339] | ← |
translation | nicht vorhanden sein | Grenze | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort] | finden | Grenzstein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | Geb | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Himmel | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Erde | überweisen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | zu (jmd.) | Re | leiten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | Gott | (ein Schiff) kommandieren | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | Schiff; Prozessionsbarke | Gott | ← |
lemma | tm | tꜣš | =f | n | gmi̯ | jz.t | =f | jsṯ | Gbb | ꜥ | =f | r | p.t | ꜥ | =f | r | tꜣ | ꜣwi̯ | =f | Mr.y-Rꜥw | n | Rꜥw | ḫrp | n | =f | Mr.y-Rꜥw | nṯr | ꜥbꜣ | n | =f | Mr.y-Rꜥw | wjꜣ | nṯr | ← |
AED ID | 854578 | 169650 | 10050 | 850806 | 167210 | 31060 | 10050 | 851440 | 167010 | 34360 | 10050 | 91900 | 58710 | 34360 | 10050 | 91900 | 854573 | 49 | 10050 | 400309 | 78870 | 400015 | 120150 | 78870 | 10050 | 400309 | 90260 | 854498 | 78870 | 10050 | 400309 | 44020 | 90260 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | particle | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Grenz(mark)en sind nicht vorhanden, seine Grenzsteine können nicht gefunden werden, während Geb, mit seinem (einem) Arm zum Himmel und seinem (anderen) Arm zur Erde, Merire dem Re überweist, damit Merire für ihn die Götter leite und damit Merire ihm die Gottesbarke kommandiere.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License