oraec373-12

token oraec373-12-1 oraec373-12-2 oraec373-12-3 oraec373-12-4 oraec373-12-5 oraec373-12-6 oraec373-12-7 oraec373-12-8 oraec373-12-9 oraec373-12-10 oraec373-12-11 oraec373-12-12 oraec373-12-13 oraec373-12-14 oraec373-12-15 oraec373-12-16 oraec373-12-17 oraec373-12-18 oraec373-12-19 oraec373-12-20 oraec373-12-21 oraec373-12-22
written form [šzp] [n] =[k] ⸢s(j)⸣ m-ꜥ [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw wḏꜣ.tj mw jm =s wḏꜣ〈.t〉 ṯr(,w) =s jm =s wḏꜣ.tj ḥtj,t.pl =s jm =s wḏꜣ.tj
hiero
line count [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17] [N/A/E inf 4 = 1055+17]
translation empfangen; ergreifen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) Pepi [Thronname Pepis II.] unversehrt sein Wasser in [Suffix Pron.sg.3.f.] unversehrt sein Rotes (Blut) [Suffix Pron.sg.3.f.] in [Suffix Pron.sg.3.f.] unversehrt sein [Teile des Auges] [Suffix Pron.sg.3.f.] in [Suffix Pron.sg.3.f.] unversehrt sein
lemma šzp n =k sj m-ꜥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wḏꜣ mw m =s wḏꜣ ṯr.w =s m =s wḏꜣ ḥtj.t =s m =s wḏꜣ
AED ID 157160 78870 10110 127770 851449 400313 400330 52090 69000 64360 10090 52090 176230 10090 64360 10090 52090 861075 10090 64360 10090 52090
part of speech verb preposition pronoun pronoun preposition entity_name entity_name verb substantive preposition pronoun verb substantive pronoun preposition pronoun verb substantive pronoun preposition pronoun verb
name kings_name kings_name
number
voice
genus feminine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [Nimm] es [dir] von Pepi Neferkare, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil), und sein Wasser in ihm, indem es (das Auge) heil ist(?) (oder: und sei heil), sein Blut in ihm, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil), seine $ḥtj.t$ in ihm, indem es heil ist(?) (oder: und sei heil).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License