oraec38-106

token oraec38-106-1 oraec38-106-2 oraec38-106-3 oraec38-106-4 oraec38-106-5 oraec38-106-6 oraec38-106-7 oraec38-106-8 oraec38-106-9 oraec38-106-10 oraec38-106-11 oraec38-106-12 oraec38-106-13
written form ḥw,t 5.nw jnk wꜥ,t(j) jm n sš(r) =k ḥm,t sn n tmꜣ,t =k
hiero 𓉗𓏏𓉐 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏌 𓏌𓀀𓎡 𓌡𓂝𓏤𓏏 𓇋𓐛𓅓𓏛 𓈖 𓋴𓈙𓏛 𓎡 𓈞𓏏𓀀 𓌢𓈖𓇋𓁗 𓈖 𓐒𓏏𓄹 𓎡
line count [48,2] [48,2] [48,3] [48,3] [48,3] [48,3] [48,3] [48,3] [48,4] [48,4] [48,4] [48,4] [48,4]
translation Strophe [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw] ich [Selbst. Pron. sg.1.c] allein wehklagen wegen (Grund, Zweck) Zustand [Suffix Pron. sg.2.m.] Ehefrau Schwester [Genitiv (invariabel)] Mutter [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḥw.t 2...10000.nw jnk wꜥ.tj jm n sḫr =k ḥm.t sn.t n.j tmꜣ.t =k
AED ID 102410 600235 27940 44230 24660 78870 142800 10110 104730 136260 850787 172190 10110
part of speech substantive numeral pronoun adjective verb preposition substantive pronoun substantive substantive adjective substantive pronoun
name
number ordinal
voice active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Fünfte Strophe: "Ich bin allein, die, welche deinen Zustand beklagt, Gattin, Schwester (und auch) von deiner Mutter!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License