oraec38-181

token oraec38-181-1 oraec38-181-2 oraec38-181-3 oraec38-181-4 oraec38-181-5 oraec38-181-6
written form šmi̯.n =k nn mꜣꜣ =k sw
hiero 𓈙𓐛𓂻𓈖 𓎡 𓂜𓈖 𓌳𓂂𓂂 𓎡 𓇓𓅱
line count [53,14] [53,14] [53,14] [53,14] [53,14] [53,14]
translation (fort)gehen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationspartikel] sehen [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma šmi̯ =k nn mꜣꜣ =k sw
AED ID 154340 10110 851961 66270 10110 129490
part of speech verb pronoun particle verb pronoun pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem
status

Translation: "(Aber) du bist (fort)gegangen, ohne (daß) du ihn hättest sehen können!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License