oraec38-38

token oraec38-38-1 oraec38-38-2 oraec38-38-3 oraec38-38-4 oraec38-38-5 oraec38-38-6 oraec38-38-7 oraec38-38-8 oraec38-38-9 oraec38-38-10 oraec38-38-11 oraec38-38-12 oraec38-38-13 oraec38-38-14
written form nḏ =j nb =j nḏ =j ꜥꜥ =k sḫr =j ḫft.pl =k ẖr =k
hiero 𓐩 𓀀 𓎟𓅆 𓀀 𓐩𓏌 𓅆 𓂝𓂝𓏤𓏛 𓎡 𓋴𓐍𓂋𓀒 𓀀 𓐍𓆑𓏏𓀏𓏥 𓎡 𓐎 𓎡
line count [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11] [42,11]
translation beistehen [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr [Suffix Pron. sg.1.c.] beistehen [Suffix Pron. sg.1.c.] der Erbe [Suffix Pron. sg.2.m.] niederwerfen [Suffix Pron. sg.1.c.] Feind [Suffix Pron. sg.2.m.] unter (lokal) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma nḏ =j nb =j nḏ =j jwꜥ.w =k sḫr =j ḫft.j =k ẖr =k
AED ID 854522 10030 81650 10030 854522 10030 22460 10110 142780 10030 116800 10110 850794 10110
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_caus_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "Ich stehe (dir) bei, mein Herr, ich stehe deinem Erben bei (und) ich werfe deine Feinde nieder unter dir!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License