| token | oraec384-21-1 | oraec384-21-2 | oraec384-21-3 | oraec384-21-4 | oraec384-21-5 | oraec384-21-6 | oraec384-21-7 | oraec384-21-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bs | p(w) | n(,j) | sḏ,t | ḥnꜥ | wꜣḏ | n(,j) | ṯḥn,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [31,10] | [31,10] | [31,10] | [31,10] | [31,10] | [31,10] | [31,10] | [31,10] | ← | 
| translation | Flamme; Brand | [Zweitnomen i. NS)] | von [Genitiv] | Feuer | und (Koordination von Substantiv/-formen) | [ein papyrusförmiges Amulett] | von [Genitiv] | Fayence; Glas (aus Silicium) | ← | 
| lemma | bz | pw | n.j | sḏ.t | ḥnꜥ | wꜣḏ | n.j | ṯḥn.t | ← | 
| AED ID | 856590 | 851517 | 850787 | 150140 | 850800 | 43560 | 850787 | 176620 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Das sind eine Feuerflamme und ein fayencenes Papyrusamulett.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License