oraec389-14

token oraec389-14-1 oraec389-14-2 oraec389-14-3 oraec389-14-4 oraec389-14-5 oraec389-14-6 oraec389-14-7 oraec389-14-8 oraec389-14-9 oraec389-14-10 oraec389-14-11 oraec389-14-12 oraec389-14-13 oraec389-14-14 oraec389-14-15 oraec389-14-16 oraec389-14-17 oraec389-14-18 oraec389-14-19 oraec389-14-20 oraec389-14-21 oraec389-14-22 oraec389-14-23 oraec389-14-24 oraec389-14-25 oraec389-14-26
written form [nn] [rḏi̯.t] ḥr gs jri̯ fꜣ,⸢w⸣ =f r-n,tt jm nn wbꜣ ⸮j[b]? m jm(,j).t =f (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,tj-bj,tj s[mr-wꜥ,tj] [ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b,t-ḥr(,j)-tp] [Jni̯-(j)t≡f] [msi̯](.w) Mjj,t jqr mꜣꜥ-ḫrw ḏd
hiero 𓁷𓏤 𓐛𓏤 𓁹 [⯑] 𓆑 𓂋𓈖𓏏𓏏 𓇋𓅓 𓂜𓈖 𓍏𓅡� [⯑] 𓅓 𓇋𓏶𓅓𓏏 𓆑 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 𓆤𓋨𓏏 [⯑] [⯑] [⯑] 𓇋𓈎𓂋 𓌳𓐙𓂝𓐍𓂋𓊤𓅱� 𓆓𓂧
line count [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11] [11] [11]
translation [Negationswort, systematisch unterschieden von n] parteiisch sein Ansicht Seite machen Ansehen [Suffix Pron. sg.3.m.] bezüglich dort [Negationswort, systematisch unterschieden von n] öffnen Herz [Präposition] Inhalt [Suffix Pron. sg.3.m.] Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Siegler des Königs von Unterägypten einziger Freund (des Königs) oberster Vorlesepriester PN/m gebären PN/f fähig sein Gerechtfertigter (der selige Tote) sagen
lemma nn rḏi̯ ḥr gs jri̯ fꜣ.w =f r-n.tjt jm nn wbꜣ jb m jm.jt =f jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.tj-bj.tj smr-wꜥ.tj ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp Jni̯-jtj=f msi̯ jqr mꜣꜥ-ḫrw ḏd
AED ID 851961 851711 107510 854572 851809 63640 10050 550016 24640 851961 44890 23290 64360 400138 10050 94060 100520 400193 400142 850117 400012 74950 32240 66750 185810
part of speech particle verb substantive substantive verb substantive pronoun particle adverb particle verb substantive preposition substantive pronoun epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name verb unknown verb substantive verb
name person_name
number
voice active passive active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title
morphology t-morpheme
inflection infinitive participle infinitive participle participle participle
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: ..., without being] partial, one who makes his judgment (?) according to its essence, without opening the [heart] (?) with that which is in it: hereditary noble, royal seal-bearer, the s[ole friend (of the king) Antef, b]orn of Myt, excellent and justified, who says:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License