token | oraec389-6-1 | oraec389-6-2 | oraec389-6-3 | oraec389-6-4 | oraec389-6-5 | oraec389-6-6 | oraec389-6-7 | oraec389-6-8 | oraec389-6-9 | oraec389-6-10 | oraec389-6-11 | oraec389-6-12 | oraec389-6-13 | oraec389-6-14 | oraec389-6-15 | oraec389-6-16 | oraec389-6-17 | oraec389-6-18 | oraec389-6-19 | oraec389-6-20 | oraec389-6-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj,t(j) | Ptḥ | m | [s]km | jb | =f | ḏḏ | ḥsb,w | n | (j)m(,j).pl-r(ʾ) | n.w | ḥm(w),t | nb(.t) | ḥr(,j)-tp | ⸮wpi̯? | ⸮bz? | m | ḥm(w),t | nb(.t) | nḥi̯(.w) | ḫpr | ← |
hiero | 𓏇𓏏 | 𓊪𓏏𓎛� | 𓅓 | [⯑] | 𓄣 | 𓆑 | 𓏙𓏙 | 𓎛𓋴𓃀𓅱𓐎𓏛 | 𓈖 | 𓅓𓂋𓀀𓏥 | 𓏌 | 𓍏𓏏𓏤 | 𓎟 | 𓁶𓁶 | 𓄋 | 𓆟 | 𓅓 | 𓍏𓏏𓏤 | 𓎟 | 𓈖𓅘𓀁 | 𓆣𓂋 | ← |
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | Gleicher | Ptah | [Präposition] | vollständig machen; beenden | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben; legen; setzen | Rechnung; Abrechnung | zu (jmd.) | Vorsteher | von [Genitiv] | Handwerk | jeder | Oberhaupt | öffnen | Geheimnis | [lokal] | Handwerk | jeder | erbitten | geschehen | ← |
lemma | mj.tj | Ptḥ | m | skm | jb | =f | rḏi̯ | ḥsb.w | n | jm.j-rʾ | n.j | ḥmw.t | nb | ḥr.j-tp | wpi̯ | bz | m | ḥmw.t | nb | nḥi̯ | ḫpr (m-sꜣ) | ← |
AED ID | 67930 | 62980 | 64360 | 146770 | 23290 | 10050 | 851711 | 109940 | 78870 | 855661 | 850787 | 105350 | 81660 | 108900 | 45640 | 57170 | 64360 | 105350 | 81660 | 86050 | 858535 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | verb | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | participle | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-gem | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (...), the like of Ptah in perfecting his heart, one who gives instructions to the overseers of every craft, overlord who opens the mystery (?) in every craft, one who requests and it happens,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License