| token | oraec39-13-1 | oraec39-13-2 | oraec39-13-3 | oraec39-13-4 | oraec39-13-5 | oraec39-13-6 | oraec39-13-7 | oraec39-13-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šmi̯.t | pw | jri̯.n | sḫ,tj | pn | m-ḫnt.yt | r | Nn-nswt | ← |
| hiero | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓈖 | [⯑] | 𓊪𓈖 | 𓅓𓏃𓈖𓏏𓇋𓇋𓏏𓊛 | 𓂋 | 𓇓𓏏𓈖𓀔𓈖𓈖𓊖 | ← |
| line count | [6,2/alt 36] | [6,2/alt 36] | [6,2/alt 36] | [6,2/alt 36] | [6,2/alt 36] | [6,2/alt 36] | [6,3/alt 37] | [6,3/alt 37] | ← |
| translation | gehen | [Kopula] | tun | Landmann | dieser (pron. dem. masc. sg.) | südwärts | zu | Herakleopolis | ← |
| lemma | šmi̯ | pw | jri̯ | sḫ.tj | pn | m-ḫnt.yt | r | Nn-nswt | ← |
| AED ID | 154340 | 851517 | 851809 | 141500 | 59920 | 850635 | 91900 | 84750 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | entity_name | ← |
| name | place_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Da ging dieser Landmann auf die Reise in südlicher Richtung nach Herakleopolis Magna/Ehnasiya.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License