oraec39-166

token oraec39-166-1 oraec39-166-2 oraec39-166-3 oraec39-166-4 oraec39-166-5 oraec39-166-6 oraec39-166-7 oraec39-166-8 oraec39-166-9 oraec39-166-10 oraec39-166-11 oraec39-166-12
written form [m] =⸢k⸣ [tw] [m] [mẖn,tj] [ḏ]⸢ꜣi̯⸣ [nb] [hm,t] ꜥqꜣ.y [ꜥqꜣ] =[f] [fd]q
hiero 𓎡 [⯑] [⯑] [⯑]
line count [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,2/alt 223] [31,3/alt 224] [31,3/alt 224] [31,3/alt 224] [31,3/alt 224]
translation [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] du als (etwas sein) Fährmann (jmdn.) übersetzen (über/nach) Besitzer (von etwas) Fährlohn der richtig Handelnde das Richtige [Suffix Pron. sg.3.m.] zerteilen; zerhacken; ausreißen
lemma m =k ṯw m mẖn.tj ḏꜣi̯ nb hm.t ꜥqꜣ ꜥqꜣ =f fdq
AED ID 64440 10110 174900 64360 74630 181780 81650 98420 41320 41340 10050 64320
part of speech particle pronoun pronoun preposition substantive verb substantive substantive substantive substantive pronoun verb
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Sie]he, [du bist ein Fährmann, der (nur) einen, der Fahrgeld hat, über]setzt, ein Aufrichtiger, [dessen Aufrichtigkeit in Stücke gefal]len ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License