token | oraec39-55-1 | oraec39-55-2 | oraec39-55-3 | oraec39-55-4 | oraec39-55-5 | oraec39-55-6 | oraec39-55-7 | oraec39-55-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | =[j] | [gr.t] | [rḫ.k]wj | nb | n | tꜣ | ⸮ḏꜣt,t? | ← |
hiero | [⯑] | 𓎟𓀀 | 𓈖 | 𓏏𓄿 | 𓈈𓏏𓊖 | ← | |||
line count | [10,2/alt 65] | [10,2/alt 65] | [10,2/alt 65] | [10,3/alt 66] | [10,3/alt 66] | [10,3/alt 66] | [10,3/alt 66] | [10,3/alt 66] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ferner (enkl. Part.) | kennen | Besitzer (von etwas) | [Genitiv] | [pron. dem. fem. sg.] | (Land-)Gut | ← |
lemma | jw | =j | gr | rḫ | nb | n.j | tꜣ | spꜣ.t | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 167730 | 95620 | 81650 | 850787 | 851622 | 854544 | ← |
part of speech | particle | pronoun | particle | verb | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | commonGender | masculine | masculine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Nun kenne ich aber] den Herrn dieses Guts.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License