oraec39-84

token oraec39-84-1 oraec39-84-2 oraec39-84-3 oraec39-84-4 oraec39-84-5 oraec39-84-6 oraec39-84-7 oraec39-84-8 oraec39-84-9 oraec39-84-10 oraec39-84-11 oraec39-84-12 oraec39-84-13 oraec39-84-14
written form wn.jn (j)m,(j)-rʾ-pr-wr [Mr,w] [zꜣ] Rnsj ḥr srḫ.t [Nm],tj-nḫt pn n sr.w.pl n,tj r-gs =f
hiero 𓃹𓈖𓇋𓈖 𓅓𓂋𓉐𓀗 𓂋𓈖𓋴𓇋𓀀 𓁷𓏤 𓋴𓂋𓐍𓏏𓀁 [⯑] 𓊪𓈖 𓈖 𓀙𓅱𓀀𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓂋𓐛𓏤 𓆑
line count [13,4/alt 89] [13,4/alt 89] [13,4/alt 89] [13,4/alt 89] [13,4/alt 89] [13,4/alt 89] [13,4/alt 89] [13,5/alt 90] [13,5/alt 90] [13,5/alt 90] [13,5/alt 90] [13,5/alt 90] [13,5/alt 90] [13,5/alt 90]
translation [aux.] Obergutsverwalter Meru Sohn Rensi [mit Inf./gramm.] beschuldigen Nemti-nachtu dieser (pron. dem. masc. sg.) [Dat.] hoher Beamter der welcher (Relativpronomen) neben ihn
lemma wn.jn jm.j-rʾ-pr-wr Mr.w zꜣ Rnsj ḥr srḫ Nmt.j-nḫt.w pn n sr n.tj r-gs =f
AED ID 650007 550317 702352 125510 704225 107520 139590 851865 59920 78870 138920 89850 851526 10050
part of speech particle epitheton_title entity_name substantive entity_name preposition verb entity_name pronoun preposition substantive pronoun preposition pronoun
name person_name person_name person_name
number
voice
genus masculine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton title
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Nun erhob der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, Anklage gegen diesen Nemti-nacht bei den hohen Beamten, die bei ihm waren.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License