| token | oraec39-89-1 | oraec39-89-2 | oraec39-89-3 | oraec39-89-4 | oraec39-89-5 | oraec39-89-6 | oraec39-89-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ | =tw | r | =f | rḏi̯.t | ḏbꜣ.[tw] | =[s] | ← | 
| hiero | 𓎗𓅱𓏛 | 𓏏𓅱 | 𓂋 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓏏 | [⯑] | ← | |
| line count | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | ← | 
| translation | befehlen | man (pron. suff. 3. sg.) | gegen (Personen) | ihn | veranlassen | ersetzen | sie | ← | 
| lemma | wḏ | =tw | r | =f | rḏi̯ | ḏbꜣ | =s | ← | 
| AED ID | 51970 | 170100 | 91900 | 10050 | 851711 | 854590 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | passive | ← | |||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Man möge zu seinen Lasten (wörtl.: gegen ihn; oder: vielmehr) anordnen, dafür zu sorgen, daß [es] erstattet [wird]."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License