token | oraec39-89-1 | oraec39-89-2 | oraec39-89-3 | oraec39-89-4 | oraec39-89-5 | oraec39-89-6 | oraec39-89-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wḏ | =tw | r | =f | rḏi̯.t | ḏbꜣ.[tw] | =[s] | ← |
hiero | 𓎗𓅱𓏛 | 𓏏𓅱 | 𓂋 | 𓆑 | 𓂋𓂝𓏏 | [⯑] | ← | |
line count | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | [13,8/alt 93] | ← |
translation | befehlen | man (pron. suff. 3. sg.) | gegen (Personen) | ihn | veranlassen | ersetzen | sie | ← |
lemma | wḏ | =tw | r | =f | rḏi̯ | ḏbꜣ | =s | ← |
AED ID | 51970 | 170100 | 91900 | 10050 | 851711 | 854590 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | passive | ← | |||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Man möge zu seinen Lasten (wörtl.: gegen ihn; oder: vielmehr) anordnen, dafür zu sorgen, daß [es] erstattet [wird]."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License