oraec4-128

token oraec4-128-1 oraec4-128-2 oraec4-128-3 oraec4-128-4 oraec4-128-5 oraec4-128-6 oraec4-128-7 oraec4-128-8 oraec4-128-9 oraec4-128-10
written form jr nb-nb.w.pl n,tj m qn ={wn}s m nb-sgr Wpy pri̯-m-ḥꜣy,t
hiero 𓎟𓏏𓎟𓅱𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓅓 [⯑] 𓃹𓈖𓋴 𓅓 𓎟𓏏𓋴𓎼𓂋𓀁 𓄋𓈐𓇋𓇋𓅆 [⯑]
line count [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20] [x+3,20]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Herr der Herren der welcher (invariabel) auf Brust [Suffix Pron.sg.3.f.] [identifizierend] [Bez. des Totengottes] Wepwaut ("Wegeöffner") der aus der Balsamierungshalle herausgekommen ist
lemma jr Nb-nb.w n.tj m qnj =s m Nb-sgr Wp-wꜣ.wt pr-m-ḥꜣy.t
AED ID 851427 851772 89850 64360 161180 10090 64360 82360 45580 855044
part of speech preposition entity_name pronoun preposition substantive pronoun preposition entity_name entity_name epitheton_title
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis

Translation: Was den 'Herrn der Herren' anbetrifft, der auf ihrer Brust ist, (es) ist der 'Herr des Schweigens', Upuaut 'der aus der Balsamierungshalle herausgekommen ist'!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License