| token | oraec4-146-1 | oraec4-146-2 | oraec4-146-3 | oraec4-146-4 | oraec4-146-5 | oraec4-146-6 | oraec4-146-7 | oraec4-146-8 | oraec4-146-9 | oraec4-146-10 | oraec4-146-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [⸮_?] | =s | m | ⸢⸮s,ṱ?⸣ | =[⸮f?] | [...] | [⸮ḥꜥ,w-nṯr?] | di̯ | jw | ⸮jmn,tt? | ← | 
| hiero | 𓋴 | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | 𓂞𓏏 | 𓇋𓅱 | [⯑] | ← | ||||
| line count | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | [x+3,33] | ← | ||
| translation | [Suffix Pron.sg.3.f.] | an; zu | Stelle, Platz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs) | bringen | zu (lok.) | Westen (Totenreich) | ← | |||
| lemma | =s | m | s.t | =f | ḥꜥ.w-nṯr | rḏi̯ | r | jmn.tjt | ← | |||
| AED ID | 10090 | 64360 | 854540 | 10050 | 102030 | 851711 | 91900 | 26180 | ← | |||
| part of speech | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |||
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | participle | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: . . . ihr/sie an/zu [seinem/n?] Platz . . . [der Gottesleib], der zum Westen(?) gebracht wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License