oraec4-188

token oraec4-188-1 oraec4-188-2 oraec4-188-3 oraec4-188-4 oraec4-188-5 oraec4-188-6 oraec4-188-7 oraec4-188-8 oraec4-188-9 oraec4-188-10
written form jr {sꜥḥ}〈šn〉 〈n,tj〉 〈m〉 sꜥḥ =f mꜥnḫ ẖr dbdj.du.pl =f
hiero 𓇋𓂋 [⯑] [⯑] 𓆑 𓅓𓂝𓈖𓐍𓐢 [⯑] 𓂧𓃀𓂧𓏭𓋸𓋸𓄹𓄹𓄹𓏥 𓆑
line count [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3] [x+5,3]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Ring der welcher (invariabel) als (etwas sein) Würdezeichen [Suffix Pron. sg.3.m.] Troddel (als Halsschmuck) unter (lokal) Sohle (des Fußes) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr šn n.tj m sꜥḥ =f mꜥnḫ.t ẖr ṯbw.t =f
AED ID 851427 155170 89850 64360 129070 10050 68820 850794 175160 10050
part of speech preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was den Ring anbetrifft, 〈welcher〉 sein (des Geb?) Würdezeichen ist, das Manchet-Gehänge ist unter seinen (des Horus?) Fußsohlen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License