token | oraec4-213-1 | oraec4-213-2 | oraec4-213-3 | oraec4-213-4 | oraec4-213-5 | oraec4-213-6 | oraec4-213-7 | oraec4-213-8 | oraec4-213-9 | oraec4-213-10 | oraec4-213-11 | oraec4-213-12 | oraec4-213-13 | oraec4-213-14 | oraec4-213-15 | oraec4-213-16 | oraec4-213-17 | oraec4-213-18 | oraec4-213-19 | oraec4-213-20 | oraec4-213-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nt〈s〉 | [srq]-jḥdj-n-Šw | ḏr | jni̯ | =s | m | [ꜥ] | ⸢wꜣi̯⸣ | [n] | [bsi̯] | [ḥr] | [Šw] | m | Š-ꜥꜣ | jw | tꜣ | ⸢ḥr⸣ | ⸢jri̯⸣ | ⸢ḥꜣb⸣ | [n] | [Kꜣ-mꜣꜥ,t] | ← |
hiero | 𓈖𓏏𓋴 | [⯑] | 𓇥𓂋 | 𓏎𓈖 | 𓋴 | 𓅓 | 𓅓 | [⯑] | 𓇋𓅱 | 𓇾𓏤𓈇 | [⯑] | ← | ||||||||||
line count | [x+5,24] | [x+5,24] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | [x+5,25] | ← |
translation | sie [Selbst.Pron. sg.3.f.] | die die Kehle des Schu atmen lässt | seit (temporal) | jmd. bringen, heranführen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | von (partitiv) | Gegend | fern sein | wegen (Grund, Zweck) | jmd. (in einer Prozession) einführen bei (ḥr) jmd. | hin zu | Schu | in | Großer See (bei Hermopolis) | [Umstandskonverter] | Ägypten | [Bildungselement des Präsens I] | Fest feiern | Fest | für (jmd.) | Stier der Maat | ← |
lemma | jnts | srq.t-ḥty.t-n-Šw | ḏr | jni̯ | =s | m | ꜥ | wꜣi̯ | n | bzi̯ | ḥr | Šw | m | šꜣꜥ | jw | tꜣ | ḥr | jri̯ | ḥꜣb | n | Kꜣ-Mꜣꜥ.t | ← |
AED ID | 90080 | 855172 | 850803 | 26870 | 10090 | 64360 | 34360 | 42550 | 78870 | 854509 | 107520 | 152710 | 64360 | 151510 | 21881 | 854573 | 107520 | 851809 | 103300 | 78870 | 500639 | ← |
part of speech | pronoun | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | verb | preposition | entity_name | preposition | substantive | particle | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sie ist es 'die die Kehle von Schu atmen läßt', seit ihrer Heranführung aus [einer fernen Gegend zu (ihrer) (feierlichen) Einführung bei Schu] im 'Großen See', (während dessen) das Land ein Fest [für den 'Stier der Maat'] feiert.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License