oraec4-222

token oraec4-222-1 oraec4-222-2 oraec4-222-3 oraec4-222-4 oraec4-222-5 oraec4-222-6 oraec4-222-7 oraec4-222-8 oraec4-222-9 oraec4-222-10 oraec4-222-11 oraec4-222-12 oraec4-222-13 oraec4-222-14 oraec4-222-15 oraec4-222-16
written form jni̯.n =f s(j) m ⸢jṯ,t⸣ jṯi̯.n =f s(j) jw Ḥw,t-[⸮wr?] rdi̯.n =f s(j) ⸢sdj⸣ m ḫnr,t
hiero 𓏎𓈖𓈖 𓋴 𓅓 [⯑] 𓎁𓏏𓏭𓏛𓂡𓈖 𓆑 𓋴 𓇋𓅱 [⯑] 𓂋𓂝𓏏𓈖 𓆑 [⯑] [⯑] 𓅓 𓂉𓏏𓉐𓌫
line count [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1] [x+6,1]
translation holen [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] von (partitiv) Bett jmd. wegführen zu (r) einem Ort [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] zu (lok.) Hut-weret veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] werfen in Gefängnis
lemma jni̯ =f sj m ꜣṯ.t jṯi̯ =f sj r Ḥw.t-wr.t rḏi̯ =f sj sti̯ m ḫnr.t
AED ID 26870 10050 127770 64360 334 33560 10050 127770 91900 855174 851711 10050 127770 854553 64360 118470
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive verb pronoun pronoun preposition entity_name verb pronoun pronoun verb preposition substantive
name place_name
number
voice active active active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: (Nachdem) er (Geb) sie (Tefnut) vom Bett geholt (und) sie nach 'Hut-[wer?] geführt hatte, ließ er sie ins Gefängnis werfen.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License